Translation of "of destiny" in Italian

Translations:

del destino

How to use "of destiny" in sentences:

I may be on the verge of discovering the true nature of Destiny's mission.
Potrei essere sul punto di scoprire la vera natura della missione della Destiny.
Have either of you gentlemen heard of the Spear of Destiny?
Infatti. Uno di voi signori ha mai sentito parlare della Lancia del Destino?
You found the keys to controlling all of Destiny's systems.
Hai trovato la chiave per controllare tutti i sistemi della Destiny.
They have the Spear of Destiny.
E hanno la Lancia del Destino.
It's this idea of destiny or the one true calling, the idea that we each have one great thing we are meant to do during our time on this earth, and you need to figure out what that thing is and devote your life to it.
È l'idea di destino o dell'unica vera vocazione. L'idea che tutti hanno un'unica grande cosa che sono destinati a fare nella vita su questa Terra, e bisogna capire quale sia quella cosa e dedicarvi la vita.
Forget the very existence of that brilliant, extraordinary man of destiny.
Dimentichi perfino l'esistenza di quel brillante e straordinario uomo del destino.
You have a touch of destiny about you,
Qualcosa in te mi dice che sei l'uomo del destino,
Or is it in our own hands to alter the course of destiny?
O abbiamo nelle nostre mani la possibilita' di alterare il corso del destino?
So how could you possibly believe this bomb could actually heal the world if you have no faith in the idea of destiny?
E allora come potresti mai credere che questa bomba possa davvero guarire il mondo se non hai fede nel concetto di destino?
Kids, never underestimate the power of destiny.
Ragazzi, non sottovalutate mai il potere del destino.
We can foresee it, we are not in the hands of destiny.
Possiamo prevederlo. Non siamo in totale balia del destino.
Within months I were first mate, and then came my moment of destiny.
In pochi mesi, divenni primo ufficiale, e poi venne il mio momento di gloria.
But if you don't follow the path of destiny that shapes the future as I know it, the world won't end up as it did in my time.
Ma se non segui il percorso del destino che modella il futuro che conosco io... il mondo non sara' piu' com'e' nel mio tempo.
What part of destiny is she fighting?
Quale parte di destino sta combattendo?
I mistook my stubborn will for a sense of... destiny or something.
Ho scambiato la mia testardaggine per un senso di... predestinazione.
I know that you're one of the protectors of the Spear of Destiny, and I know that you know where the other pieces are hidden.
So che sei uno dei protettori della Lancia del Destino, e so che sai... dove sono nascosti gli altri pezzi.
I know that you're one of the protectors of the Spear of Destiny and I know that you know where the other pieces are hidden.
So che sei uno dei protettori della Lancia del Destino e so che conosci dove sono nascosti gli altri pezzi.
So he won't tell us where the rest of the Spear of Destiny is?
Quindi non ci dira' dov'e' il resto della Lancia del Destino?
Then would the speedster need the Spear of Destiny for?
E allora a cosa gli servirebbe la Lancia del Destino?
A small price to pay for the Spear of Destiny, don't you think?
È un piccolo prezzo da pagare per la Lancia del Destino, non credi?
Rip's been brainwashed and took our piece of the Spear of Destiny.
A Rip hanno fatto il lavaggio del cervello e ha presto il nostro pezzo della Lancia del Destino...
The mission was to recover the Spear of Destiny, and keep it from falling into enemy hands.
Dovevamo recuperare la Lancia del Destino per non farla cadere in mani nemiche.
Waverider crew, we are now the proud owners of the last fragment of the Spear of Destiny.
ora siamo i fieri proprietari dell'ultimo frammento della Lancia del Destino.
You have the look of destiny about you.
Avete sotto controllo il vostro destino.
I met up with these three freedom fighters, and they thought I was this child of destiny chosen to kill the Wicked Witch.
Ho incontrato questi 3 ribelli. E loro pensavano che fossi questa... figlia del Destino, prescelta per uccidere la Strega Malvagia.
of destiny stop me from loving you or being with you or building a future with you because you are my life.
E non lascero' che l'idea altrui di destino mi faccia smettere di amarti, o di costruire un futuro con te, perche' tu sei la mia vita.
Who am I to stand in the way of destiny?
Chi sono io per oppormi al destino?
It was Darius' son, Xerxes whose eyes had the stink of destiny about them.
Quell'errore portava il nome del figlio di Dario, Serse un giovane i cui occhi avevano il fetore del destino.
But the possibility of destiny remains.
Ma le occasioni offerte dal destino non vanno sprecate.
Perhaps that's one of her servants now, watching over us and weaving its web of destiny.
Forse quello e' uno dei suoi servitori, che ora veglia su di noi e... tesse la sua tela del destino.
The sound of destiny, madam calling us with her siren song.
Il suono del destino, signora, ci chiama con il canto della sirena.
I guess you'll never know if it was you or the hand of destiny.
Immagino che non saprai mai se sei stata tu o la mano del destino.
You destroyed any sense of destiny in my life.
Hai distrutto la percezione che la mia vita avesse un destino.
One of many traveling well ahead of Destiny, seeding planets with stargates, gathering information.
Una delle tante navi che viaggiano ben oltre la Destiny... che depositano gli Stargate sui pianeti e raccolgono informazioni.
Yeah, but only this one's in range of Destiny.
Si', ma solo questo e' a portata della Destiny.
Gentlemen, the winds of destiny have blown us together.
Signori, il vento del destino ci ha riuniti insieme.
It's seen a bit of mileage, and you've got the glow stick of destiny.
Ha fatto qualche km di troppo, e tu hai la bacchetta del destino.
My mind simply cannot figure out how you endured the swords of destiny and I'm a very smart man.
La mia mente non riesce proprio a capire come lei sia sopravvissuto alla spada del destino e sono un uomo molto intelligente.
0.94901418685913s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?